Wednesday, March 11, 2009

Drawing as Prayer or Meditation

(En español abajo.)
This is an example of a drawing I did for Meditation/Prayer. It was done in November 2007 during the National Youth Workers Convention in St. Louis. It is one of my favorite drawing from ALL of 2007.

In this image I wanted to picture Christ while the cross is still on the ground. I imagine this must have been one of the worst moments he experienced. The dread and expectation of the nails about to pierce his hands and feet must have been unbearable. Maybe he was even hyperventilating. Maybe out of breath? He must have had a sense of claustrophobia with all the soldiers surrounding him. Some holding him down while others hammered in the nails. I imagine that about all he could see clearly if anything was the open sky above him. I imagine Christ looking up at heaven looking for some comfort and at best finding a cloudy turbulent sky. Yet that sky was brighter than all the shadowy soldiers that blocked what little light might be filtering through those clouds.

Maybe it's because seeing is so important to me that, but the thought of not being able to even see the comforting eyes of family an friends in the crowd would have been unbearable for me even if I was ready for the rest. Thank God my salvation is not dependent on me. I would have failed miserably.


(In English above.)
Este es un ejemplo de un dibujo que hice como meditaión/oración. Lo hice en noviembre de 2007 durante la Convención Nacional de Trabajadores Juveniles en San Louis. Es mi dibujo favorito de TODO el 2007.

En esta imagen quería ilustrar a Cristo en la cruz mientras ésta estaba todavía en el piso. Me imagino que debe haber sido uno de los peroes momentos que experimentó. El terror y la expectative de los clavos a punto de quebrar sus manos y pies debe haber sido inaguantable. Tal vez hiperventilaba. ¿Tal vesz hasta estaba sin aire? Debe haber tenido un sentido de claustrofobia con todos los soldados a su alrededor. Algunos lo aguantaban mientras otros lo martillaban. Me imagino que todo lo que podía ver si algo era el cielo sobre él. Me imagino a Cristo mirando al cielo buscando algo de consuelo y a lo mejor haber encontrado un cielo nublado y turbulento. Aún así ese cielo era más brillante que las figuras sombreadas de los soldados que bloqueaban la poca luz que se pudiera estar filtrando por esas nubes.

Tal vez sea porque my visión es tan importante para mi, pero el pensar que no pudiera ver si quiera las miradas de consolación de mis familiares y amigos entre la gente hubiera sido inaguantable para mi aún si hubiera estado preparado para el resto. Gracias a Dios mi salvación no depende de mi. Hubiera fracasado miserablemente.

Monday, March 2, 2009

Lent Is

(En Español abajo.)
This is my latest comic. With the beginning of Lent here, I imagined I was at a coffee house chatting with one of my students who had genuine questions about Lent and the whole idea of making sacrifices for 40 days.

The art itself uses art I originally created as a sketch or comic panel previously. The first panel is actually the last from a previous comic. The bottom image of Christ holding the light that guides the person's path in a sea of total darkness comes from a sketch I did during meditative prayer at a retreat some years ago.

(In English above.)
Este es mi más reciete comic. con la llegada de la cuaresma, me imagine que estaba en un café hablando con uno de mis estudiantes quien tenía una pregunta genuina sobre la cuaresma y la idea de hacer sacrificios por 40 días.

El arte es arte que originalmente hice como bocetos u otro panel en un comic previo. El primer panel es el último panel de un comic previo. La imagen abajo de Cristo aguantando la luz que guía a la persona en en mar de total oscuridad viene de un dibujo que hice durante una oración de meditación durante un retiro hace unos años.