Tuesday, March 30, 2010

Remember Me When You Come Into Your Kingdom

(En español abajo.)
As we celebrate the Passion, Death and Resurrection of Jesus Christ, I think back to what should be one of the most meaningful parts of the passion narrative for all of us, the promise of eternal life in Him for all of us. Christ, remember me when you come into your kingdom.

In this scene of the crucifixion only Christ's legs are visible. I wanted to focus the attention on the two thieves crucified next to Christ. Like us, they are not free from sin. Our salvation, as theirs depends on our response to Christ. To love. To serve. And put our salvation in His hands, because we cannot save ourselves.

I created this image during a men's retreat at a Passionists (St. Paul of the Cross) retreat center in Pittsburgh. I distinctly remember it was a week before Holy Week and we were waiting for the results of a biopsy that would later show my uncle had a terminal brain tumor. Our mortality and the day we'll be in His Kingdom were very much present in my mind. I hope to one day depict what the eternal banquet looks like.


(In English above.)

A medida que celebramos la pasión, muerte y resurrección de Jesucristo, pienso en lo que debe ser una de las partes más importante de la historia de la pasión, la promesa de vida eterna en Él para todos nosotros. Cristo, recuerdame cuando llegues a tu reino.

En esta escena de la crucifición sólo vemos las piernas de Cristo. Quise enfocar la atención en los dos ladrones crucificados junto a Cristo. Igual que nosotros, ellos no estaban libres de pecado. Nuestra salvación, como la de ellos depende de nuestra respuesta a Cristo. A amar. A servir. Y a poner nuestra salvación en sus manos, porque nosotros no podemos salvarnos a nosotros mismos.

Yo creé esta imagen durante un retiro para hombres en un centro de retiro de los padres Passionistas (de San Pable de la Cruz) en Pittsburgh. Recuerdo claramente que era la semana antes de Semana Santa y esperabamos los resultados de la biopsia que eventualmente indicaría que mi tío tenía un tumor cerebral terminal. Nuestra mortalidad y el día que llegaremos a Su Reino estaban muy presente en mi mente. Espero un día poder ilustrar el banquete eterno.

Reach for the Hand of God and Keep Climbing to Glory

(En español abajo.)
I am still trying to catch up with posting here. This time it's an illustration form back in February.

Through an introduction by one of my Confirmation program team members I made contact with the 10th Mountain Division out of Fort Hunt, NY, the most deployed infantry division in our military. Soldiers from Ft. Hunt have been deployed many times over. They have lost many and their community is hurting way beyond the visible wounds of war. They asked me to create an image that used their motto, "Climb to Glory", as a starting point and addressed (1) the need for spiritual healing as much as physical healing, (2) the suffering of families and the community, and (3) conveyed to the hurting soldiers and families that they are not alone.

After some sketching, much prayer and a lot of collaboration with the 10th Mountain Division people this image was born. I will let the image speak for itself. Thank you for taking the time to visit the blog.

(In English above.)

Aún estoy tratando de ponerme al día con poner mensajes en este blog. Esta vez es una ilustración de febrero.

Por medio de una presentación por parte de una de mis compañeras del programa de Confirmación hice contacto con 10ma Divisón Montañera de Fort Hunt, NY, la división de infantería más llamada al servicio activo de todas nuestras fuerzas militares. Los soldados de Ft. Hunt han sido llamados a la guerra montones de veces. Han perdido muchas vidas y su coimunidad sufre mucho más del sufrimiento de las heridas de guerra. Ellos me pidieron que creara un imagen usando el moto, "Escala a la Gloria", como punto de partda y comuníque (1) la necesidad de sanación espiritual tanto como sanación física, (2) el sufrimiento de las familias y la comunidad, y (3) que comuníque a los soldados y families en sufrimiento que no están solos.

Después de varios bocetos, mucha oración y mucha colaboración con la gente de la 10ma Divisón Montañera nació esta imagen. Dejaré que la imagen hable por si misma. Gracias por tomar el tiempo de visitar el blog.

Saturday, February 27, 2010

Turn Away From Sin And Be Faithful To The Gospel

Man, it's been way too long since I posted here!

I've been thinking for far too long about getting back to this blog. Not many things will be a more suitable return than the time I spent with Christ crucified tonight.

May you be open to Christ in your life.

I did this with the Facebook app, Graffiti.






Tuesday, May 19, 2009

Ascension of the Lord


(En español abajo.)
Long time no post, people. Please excuse the lag. Coordinating my student's Confirmation took all of my attention in the past month.

When I did the Crucifixion drawing in my last post I felt like I was in a roll and had to keep going. And since the Crucifixion of Christ is nothing without the Resurrection, I decided I wanted to make a Resurrection/Ascension drawing that would reflect the majesty of Christ. I purposely restrained myself from much tone. I wanted the drawing to have a lot of white to suggest a certain radiance. I was also conscious of leaving enough white space around the image to suggest the vastness of the heavens around Him. Nothing around Him but air and sky.

Above is the original pencil drawing. Below is a digital "ink" clean-up version that I did tonight because people at church wanted to use it for the weekly bulletin and the pencil would not reproduce well, especially when competing with other things in the cover as they wanted to use it.

(In English above.)
Tanto tiempo, gente. Por favor perdonen la tardanza. Coordinar la Confirmación de mis estudiantes ocupó toda mi atención en el último mes.

Cuando hice el dibujo anterior de la crucificción me sentí que estaba caliente y tenía que seguir dibujando. Y como la crucificción de Cristo no es nada sin la resurrección, decidí que quería hacer un dibujo de la resurrección/ascensión que reflejara la magestuosidad de Cristo. Fue a propósito que limité los tonos. Quería que el dibujo tuviera mucho blanco para sugerir luminosidad. Estaba conciente de dejar suficiente espacio en blanco alrededor de la imagen para sugerir la grandesa de los cielos alrededor de Él. Nada a Su alredemor más que aire y cielo.

Arriba está el dibujo en lápiz original. Debajo está la versión en "tinta" digital que hice esta noche porque gente en la iglesia querían usarla para el boletín semanal y el lápiz no reproduce tan bien, especialmente cuando compite con otras cosas en la portada como querían usarlo.

Monday, April 6, 2009

Crucifixion of Christ

(En español abajo.)
For years I've wanted to convey the pain and suffering in a crucifixion image without being gory and relying more on an instinctual, emotional reaction to the image. Bold and graphic where the cross itself wasn't even necessary. After numerous sketches over a handful of years, as soon as I did this drawing I knew it was what I'd been looking for.

It's another example of a Meditation/Prayer drawing. This one from the NYWC in Pittsburgh last Fall. I've been wanting to make postcards and large format prints for sale, but since I've not done that in time for Holy Week, I thought I'd show you here. If anyone is interested in purchasing either, feel free to contact me.

(In English above.)
Por años he querido el dolor y sufrimiento en una imagen de la crucifición sin ser muy sangriento y con una reacción más instinctiva y emocional a la imagen. Atrevido y gráfico donde ni la misma cruz es necesaria. Después de numerosos dibujos a través de varios años, en cuanto hice este dibujo sabía que era lo que había estado buscando.

Es otro dibujo hecho como Meditación/Oración. Este también lo hice en la NYWC en Pittsburgh el otoño pasado. He estado esperando hacer postales e impresos de formato grande par avender, pero como no he hecho eso a tiempo para la Semana Santa, Pensé mostrarselas aquí. Si alguen interesa comprar alguna, siéntase en libertad de comunicarse conmigo.

Wednesday, March 11, 2009

Drawing as Prayer or Meditation

(En español abajo.)
This is an example of a drawing I did for Meditation/Prayer. It was done in November 2007 during the National Youth Workers Convention in St. Louis. It is one of my favorite drawing from ALL of 2007.

In this image I wanted to picture Christ while the cross is still on the ground. I imagine this must have been one of the worst moments he experienced. The dread and expectation of the nails about to pierce his hands and feet must have been unbearable. Maybe he was even hyperventilating. Maybe out of breath? He must have had a sense of claustrophobia with all the soldiers surrounding him. Some holding him down while others hammered in the nails. I imagine that about all he could see clearly if anything was the open sky above him. I imagine Christ looking up at heaven looking for some comfort and at best finding a cloudy turbulent sky. Yet that sky was brighter than all the shadowy soldiers that blocked what little light might be filtering through those clouds.

Maybe it's because seeing is so important to me that, but the thought of not being able to even see the comforting eyes of family an friends in the crowd would have been unbearable for me even if I was ready for the rest. Thank God my salvation is not dependent on me. I would have failed miserably.


(In English above.)
Este es un ejemplo de un dibujo que hice como meditaión/oración. Lo hice en noviembre de 2007 durante la Convención Nacional de Trabajadores Juveniles en San Louis. Es mi dibujo favorito de TODO el 2007.

En esta imagen quería ilustrar a Cristo en la cruz mientras ésta estaba todavía en el piso. Me imagino que debe haber sido uno de los peroes momentos que experimentó. El terror y la expectative de los clavos a punto de quebrar sus manos y pies debe haber sido inaguantable. Tal vez hiperventilaba. ¿Tal vesz hasta estaba sin aire? Debe haber tenido un sentido de claustrofobia con todos los soldados a su alrededor. Algunos lo aguantaban mientras otros lo martillaban. Me imagino que todo lo que podía ver si algo era el cielo sobre él. Me imagino a Cristo mirando al cielo buscando algo de consuelo y a lo mejor haber encontrado un cielo nublado y turbulento. Aún así ese cielo era más brillante que las figuras sombreadas de los soldados que bloqueaban la poca luz que se pudiera estar filtrando por esas nubes.

Tal vez sea porque my visión es tan importante para mi, pero el pensar que no pudiera ver si quiera las miradas de consolación de mis familiares y amigos entre la gente hubiera sido inaguantable para mi aún si hubiera estado preparado para el resto. Gracias a Dios mi salvación no depende de mi. Hubiera fracasado miserablemente.

Monday, March 2, 2009

Lent Is

(En Español abajo.)
This is my latest comic. With the beginning of Lent here, I imagined I was at a coffee house chatting with one of my students who had genuine questions about Lent and the whole idea of making sacrifices for 40 days.

The art itself uses art I originally created as a sketch or comic panel previously. The first panel is actually the last from a previous comic. The bottom image of Christ holding the light that guides the person's path in a sea of total darkness comes from a sketch I did during meditative prayer at a retreat some years ago.

(In English above.)
Este es mi más reciete comic. con la llegada de la cuaresma, me imagine que estaba en un café hablando con uno de mis estudiantes quien tenía una pregunta genuina sobre la cuaresma y la idea de hacer sacrificios por 40 días.

El arte es arte que originalmente hice como bocetos u otro panel en un comic previo. El primer panel es el último panel de un comic previo. La imagen abajo de Cristo aguantando la luz que guía a la persona en en mar de total oscuridad viene de un dibujo que hice durante una oración de meditación durante un retiro hace unos años.